1
00:00:14,001 --> 00:00:15,000
Oh my God.

2
00:00:15,001 --> 00:00:19,000
What the fuck just happened?

3
00:00:19,001 --> 00:00:21,000
- These guys don't know how to
drive a boat, that's what's happened.

4
00:00:21,001 --> 00:00:24,000
- Those people are out
here, that's what you made up.

5
00:00:28,025 --> 00:00:31,000
- Well, I'll take it home and
have a look at it anyway.

6
00:00:31,175 --> 00:00:33,000
- My man, we'll be in touch.

7
00:00:33,001 --> 00:00:34,000
- You look like the talking son.

8
00:00:34,001 --> 00:00:36,000
- No, cover story was solid.

9
00:00:36,100 --> 00:00:38,000
You should've seen gravel crying and shit.

10
00:00:38,001 --> 00:00:40,000
(laughing)

11
00:00:40,001 --> 00:00:42,000
- You should've been
gonna talk, 'cause if

12
00:00:42,001 --> 00:00:43,000
they did, you'd have to
do something about it.

13
00:00:43,025 --> 00:00:48,000
- If it really is anxious, you can
just pull them back in, but if it's not.

14
00:00:48,001 --> 00:00:50,000
- I don't really wanna think about it.

15
00:00:50,001 --> 00:00:53,000
(upbeat music)

16
00:01:21,001 --> 00:01:24,000
(water splashing)

17
00:01:24,001 --> 00:01:27,000
.

18
00:01:28,050 --> 00:01:39,000
.

19
00:02:01,001 --> 00:02:07,000
- What do we do?

20
00:02:10,001 --> 00:02:13,000
- I think as they haven't done
anything wrong, other than lie.

21
00:02:13,001 --> 00:02:17,000
- Then let the boat, huh?

22
00:02:20,550 --> 00:02:22,000
- Number plates.

23
00:02:22,250 --> 00:02:25,000
Why don't we just take
down their number plates?

24
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
- Do we really wanna get mixed up enough?

25
00:02:28,001 --> 00:02:30,000
- Well, we already are a little bit.

26
00:02:30,100 --> 00:02:35,000
You know, if we take down the number plates,
then it shows that we're not involved.

27
00:02:35,001 --> 00:02:36,001
Makes sense?

28
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
- Yeah, I guess so.

29
00:02:42,625 --> 00:02:52,000
- Hey, you know he told just
people when they fuck up?

30
00:02:52,001 --> 00:02:53,000
- Who?

31
00:02:53,001 --> 00:02:55,000
- Don't end the blazer.

32
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
- Man, he should be torturing himself

33
00:02:57,001 --> 00:02:59,000
'cause he's the only one
that's fucked up so far.

34
00:02:59,001 --> 00:03:00,001
Hey, he's good.

35
00:03:00,300 --> 00:03:04,000
- No.

36
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
- I'm just saying, I use as a blowtorch.

37
00:03:09,001 --> 00:03:10,001
- Backlight.

38
00:03:11,600 --> 00:03:14,000
(grunts)

39
00:03:14,001 --> 00:03:15,001
- Ah.

40
00:03:15,750 --> 00:03:18,000
- If he tries to touch me, you know,

41
00:03:18,250 --> 00:03:20,000
I fucking split him down.

42
00:03:21,700 --> 00:03:28,001
I just mean, you know, maybe we should
be a bit more, you know, nicer to him.

43
00:03:28,800 --> 00:03:35,000
- Hey, been looking up at our
launch plates and this show sits so far.

44
00:03:36,975 --> 00:03:38,000
- I'm touching my hand.

45
00:03:38,001 --> 00:03:42,000
.

46
00:03:42,850 --> 00:03:51,000
-

47
00:03:51,001 --> 00:03:53,000
- He wants that one.

48
00:03:53,001 --> 00:03:56,001
- Yeah, see that bubble fixing
the one we got and using that.

49
00:03:56,750 --> 00:04:00,000
.

50
00:04:03,000 --> 00:04:04,320
- .

51
00:04:04,350 --> 00:04:07,000
- Oh, he insists on getting that one.

52
00:04:07,001 --> 00:04:09,001
- Yeah, well, I've been told from
my boss to use the one we have.

53
00:04:10,450 --> 00:04:13,000
-

54
00:04:13,200 --> 00:04:17,000
- .

55
00:04:18,300 --> 00:04:23,001
- His boss, sir,

56
00:04:23,350 --> 00:04:25,000
just wants to get the deal done.

57
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
And if that means buying a new
boat, we should buy a new boat.

58
00:04:28,001 --> 00:04:30,000
Yeah, well, my boss thinks he's a fucking...
- Okay.

59
00:04:30,001 --> 00:04:31,001
- Everyone.

60
00:04:32,850 --> 00:04:34,000
- We all hear from the same reason.

61
00:04:34,001 --> 00:04:38,276
We all want the same thing
with as little suspicion as possible.

62
00:04:38,300 --> 00:04:41,000
So let's drop the generator off.

63
00:04:41,001 --> 00:04:43,000
Got to eat, see where he's at.

64
00:04:43,001 --> 00:04:44,000
And then make a decision.

65
00:04:49,001 --> 00:05:00,000
- Huh?

66
00:05:03,001 --> 00:05:04,001
- You're Greece.

67
00:05:07,000 --> 00:05:17,000
.

68
00:05:25,001 --> 00:05:29,000
(singing in )

69
00:05:32,001 --> 00:05:38,000
(singing in )

70
00:05:44,001 --> 00:05:54,000
(upbeat music)

71
00:05:54,001 --> 00:05:57,000
(upbeat music)

72
00:05:57,001 --> 00:06:21,000
- Wade.

73
00:06:21,250 --> 00:06:24,000
- Stevie, how are you mate?

74
00:06:24,001 --> 00:06:25,041
- Yeah, it could be worse.

75
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
- Sir.

76
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
One.

77
00:06:32,001 --> 00:06:33,000
- Excuse me, sir.

78
00:06:33,001 --> 00:06:34,001
Can we go out today?

79
00:06:35,350 --> 00:06:37,000
- You're joking, right?

80
00:06:37,001 --> 00:06:38,076
- No, why would I be joking?

81
00:06:38,100 --> 00:06:41,000
- 'Cause you made your
quest to bloat on the beach.

82
00:06:41,001 --> 00:06:42,000
Boom, remember?

83
00:06:44,001 --> 00:06:45,001
- Oh, boom.

84
00:06:49,001 --> 00:06:50,000
- So how long?

85
00:06:50,001 --> 00:06:54,000
- Well, your pushrods have
been, the head gas gets blown.

86
00:06:54,001 --> 00:06:55,000
- You're a mess mate.

87
00:06:55,001 --> 00:06:58,000
I'm gonna have to order some
parts and release the week.

88
00:07:04,125 --> 00:07:06,000
- So he believes that we need
another boat to keep going.

89
00:07:06,001 --> 00:07:09,000
- Tell him shut the fuck up
about asking about another boat.

90
00:07:09,001 --> 00:07:11,000
- We have one that's getting fit.

91
00:07:11,150 --> 00:07:14,000
- Mac, Sam, what other boat?

92
00:07:16,750 --> 00:07:18,000
(clearing throat)

93
00:07:18,001 --> 00:07:20,000
- Just, thanks, Ed.

94
00:07:20,001 --> 00:07:22,000
Hey, we're just gonna have a quick combo

95
00:07:22,001 --> 00:07:26,000
and figure out the best
way to get the job done now.

96
00:07:28,050 --> 00:07:41,000
- Hey, what are you doing?

97
00:07:41,001 --> 00:07:45,000
- Oh, sorry.

98
00:07:45,001 --> 00:07:49,000
Ed and I, we were thinking
of buying a camper Van.

99
00:07:49,700 --> 00:07:51,000
- Oh really?

100
00:07:51,350 --> 00:07:57,000
- Yeah, yeah, so I was just taking
down the maker model of your one.

101
00:07:57,001 --> 00:07:58,000
Any good?

102
00:07:58,001 --> 00:08:01,000
- Yeah, it's nice and big inside.

103
00:08:01,450 --> 00:08:04,000
I know Stevie takes a lot of naps.

104
00:08:04,100 --> 00:08:07,000
Hey, Stevie, you used to showering inside?

105
00:08:07,050 --> 00:08:09,000
- Anyway, sorry, I've
just gotta get back inside.

106
00:08:09,001 --> 00:08:11,000
I've got some chow-chow on the boil.

107
00:08:12,050 --> 00:08:13,050
You know.

108
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
(somber music).

109
00:08:23,050 --> 00:08:27,000
.

110
00:08:28,400 --> 00:08:31,000
- It's high setting, sounds like we
need another boat to get the job done.

111
00:08:31,300 --> 00:08:33,000
- So you can crash another one.

112
00:08:33,225 --> 00:08:35,051
- No, no, no, no, we
should get this one fixed.

113
00:08:35,075 --> 00:08:36,126
We need to keep our cover story going.

114
00:08:36,150 --> 00:08:37,000
- And I can't sell it broken.

115
00:08:37,001 --> 00:08:39,000
- That's really not the
issue here, Greville.

116
00:08:39,125 --> 00:08:41,000
- Just trying to protect my investment bar.

117
00:08:41,001 --> 00:08:42,026
It's worth my job. - Your investment.

118
00:08:42,050 --> 00:08:44,000
So I gotta pay for it.

119
00:08:53,150 --> 00:09:01,000
- Fine!

120
00:09:01,001 --> 00:09:04,000
.

121
00:09:05,450 --> 00:09:07,000
- What is the one now?

122
00:09:07,001 --> 00:09:08,000
- I have a craft.

123
00:09:08,001 --> 00:09:10,000
- No, it's just that the crew out there

124
00:09:10,001 --> 00:09:13,000
have no food or water
and they're gonna die soon.

125
00:09:13,001 --> 00:09:15,000
- Are you fucks kidding me?

126
00:09:15,001 --> 00:09:16,001
- No food or water.

127
00:09:16,225 --> 00:09:18,000
- No, no, I got that part.

128
00:09:18,001 --> 00:09:19,000
This guy gets better and better.

129
00:09:19,001 --> 00:09:21,000
- That's why you need
the veggies in water bar.

130
00:09:21,001 --> 00:09:26,000
- Yes, so it's kind of urgent and we
cannot wait for this boat to be fixed.

131
00:09:26,175 --> 00:09:28,000
- I don't wanna be done for murder.

132
00:09:28,001 --> 00:09:30,000
- You're not gonna be
done for murder, Louis.

133
00:09:30,001 --> 00:09:34,001
- All right, look, let's just keep working
on this boat so no one gets suspicious

134
00:09:34,225 --> 00:09:36,000
by another boat to cover our bases, Mac.

135
00:09:36,250 --> 00:09:38,000
- Yeah. - Yeah.

136
00:09:38,001 --> 00:09:39,000
- No, fucking useless.

137
00:09:39,001 --> 00:09:42,000
(yelling).

138
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
- Come on, be evil, chill with the old.

139
00:09:49,100 --> 00:09:51,000
- Oh, just, it just wants
to get the job done.

140
00:09:51,350 --> 00:09:53,000
- That's what we're fucking doing.

141
00:09:53,001 --> 00:09:54,000
- Okay, everyone just take home.

142
00:09:54,001 --> 00:09:55,001
- All right.

143
00:09:55,650 --> 00:09:57,000
- Grab a little.

144
00:09:57,001 --> 00:10:00,000
- Louis, get the food, pitch, one
water and put it on the camera Van.

145
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
(groans).

146
00:10:08,150 --> 00:10:11,000
(groans).

147
00:10:11,850 --> 00:10:16,000
- These look a bit off.

148
00:10:17,350 --> 00:10:19,000
- Well, leave them for us if you want.

149
00:10:19,001 --> 00:10:21,000
We boil them all up and
feed them to the dogs.

150
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
Cool.

151
00:10:23,250 --> 00:10:25,000
- Uh, Ed, yeah, mate.

152
00:10:25,650 --> 00:10:29,000
- Hey, sorry, bother you, sir.

153
00:10:29,650 --> 00:10:34,000
Look, if you wouldn't mind, if you
could please keep working on that engine,

154
00:10:34,350 --> 00:10:38,081
you know, just in case it turns out to
be quicker than you thought they were.

155
00:10:38,400 --> 00:10:40,000
That would be really great.

156
00:10:40,500 --> 00:10:43,000
- He'll do it, mate.

157
00:10:44,050 --> 00:10:46,000
- Don't expect any miracles.

158
00:10:46,001 --> 00:10:47,000
- Thanks, mate, there.

159
00:10:47,001 --> 00:10:50,000
Really mean a lot to get those ashes away.

160
00:10:50,001 --> 00:10:54,000
- What are you moving those for?

161
00:10:54,001 --> 00:10:56,000
- Just trying to make some space bar.

162
00:10:56,100 --> 00:10:57,000
- All good?

163
00:10:57,001 --> 00:10:58,000
- Yeah.

164
00:10:58,001 --> 00:11:05,000
- So we know they're lying,

165
00:11:05,175 --> 00:11:08,000
but they don't know that
we know that they're lying.

166
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
So,

167
00:11:10,600 --> 00:11:15,000
wouldn't you just take the
urn with your dead brother in it?

168
00:11:15,001 --> 00:11:16,081
- Yeah, you would think so.

169
00:11:19,700 --> 00:11:21,000
- Who are you?

170
00:11:21,050 --> 00:11:22,000
- What?

171
00:11:22,001 --> 00:11:23,001
- It's a GPS.

172
00:11:23,150 --> 00:11:24,150
- Oh,

173
00:11:25,100 --> 00:11:26,000
see if they've marked a spot.

174
00:11:26,001 --> 00:11:29,000
- It's in Chinese.

175
00:11:29,001 --> 00:11:32,000
I'll switch it to English.

176
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
- Yeah.

177
00:11:35,750 --> 00:11:38,000
- Wow.

178
00:11:38,050 --> 00:11:41,000
What the hell is out there?

179
00:11:41,001 --> 00:11:42,000
- Take a photo.

180
00:11:42,001 --> 00:11:43,000
More evidence.

181
00:11:43,001 --> 00:11:46,000
- So what do we do?

182
00:11:48,450 --> 00:11:50,000
- Nothing.

183
00:11:50,001 --> 00:11:52,000
We've got their broken boat.

184
00:11:52,001 --> 00:11:53,001
Got their number plates,

185
00:11:53,150 --> 00:11:54,000
now we've got the GPS.

186
00:11:54,001 --> 00:11:56,000
- But shouldn't we call someone?

187
00:11:56,001 --> 00:11:57,001
- Say what?

188
00:11:57,250 --> 00:12:02,001
Some tongue and guys gave a
Chinese guy a urn and crashed the boat.

189
00:12:03,350 --> 00:12:07,000
- Yeah, Troy, I guess you can't or
reach someone just for being useless.

190
00:12:08,250 --> 00:12:10,000
- Folt it.

191
00:12:10,001 --> 00:12:11,000
- Okay.

192
00:12:11,001 --> 00:12:13,000
- They won't be going anywhere
without us knowing about it.

193
00:12:13,001 --> 00:12:14,001
- Yep.

194
00:12:15,250 --> 00:12:17,000
- I'll put this back.

195
00:12:17,001 --> 00:12:24,000
(upbeat music)

196
00:12:24,001 --> 00:12:27,000
(upbeat music)

197
00:12:27,001 --> 00:12:41,000
(laughing)

198
00:12:41,001 --> 00:12:42,001
- Nihao.

199
00:12:42,050 --> 00:12:43,000
- Nihao.

200
00:12:43,001 --> 00:12:44,000
- I've got a pleasure to meet you.

201
00:12:44,001 --> 00:12:46,000
- I'm so sorry for all this mess.

202
00:12:46,001 --> 00:12:50,000
-

203
00:12:53,250 --> 00:13:05,000
- He says, we also need to apologize.

204
00:13:05,001 --> 00:13:11,000
The boat breaking down was unexpected, but
we will complete the delivery as promised.

205
00:13:11,100 --> 00:13:13,000
- Okay.

206
00:13:13,050 --> 00:13:14,000
- Okay.

207
00:13:14,001 --> 00:13:17,000
- I know you wanna play no song.

208
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
- Please sit.

209
00:13:21,475 --> 00:13:28,000
Now, there's new boats.

210
00:13:28,001 --> 00:13:29,241
That's not a question of money,

211
00:13:29,450 --> 00:13:32,000
but we did have an agreement
to land out on the beach.

212
00:13:35,100 --> 00:13:39,000
.

213
00:13:39,850 --> 00:14:03,000
- He suggests that we take the
cost of the boat off the next order,

214
00:14:03,001 --> 00:14:06,000
and he once again apologizes
for the inconvenience.

215
00:14:06,250 --> 00:14:09,000
Delivery, of course, is guaranteed.

216
00:14:09,925 --> 00:14:13,000
- Also, I understand that
there's an issue with the crew.

217
00:14:14,350 --> 00:14:17,000
I don't know of a step,
but is this a problem?

218
00:14:17,001 --> 00:14:20,000
.

219
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
- He thanks you for your concern,

220
00:14:33,850 --> 00:14:38,000
but he will do anything to make
sure the delivery is complete.

221
00:14:39,100 --> 00:14:41,000
- Well, thank you for your professionalism.

222
00:14:42,750 --> 00:14:45,000
I thought you said he
was difficult to work with.

223
00:14:46,450 --> 00:14:48,000
He's a pussycat.

224
00:14:51,050 --> 00:14:54,000
(laughs)

225
00:14:57,001 --> 00:15:00,000
- Well, cat.

226
00:15:00,001 --> 00:15:01,000
(laughs)

227
00:15:01,001 --> 00:15:02,000
- Good.

228
00:15:02,001 --> 00:15:03,000
- Wow, that's good.

229
00:15:03,001 --> 00:15:05,000
Give me the money.

230
00:15:07,575 --> 00:15:14,000
- This is money and cake for the boat.

231
00:15:14,500 --> 00:15:18,000
(laughs)

232
00:15:18,300 --> 00:15:20,000
- Yeah?

233
00:15:20,001 --> 00:15:21,001
I don't want to hug.

234
00:15:25,300 --> 00:15:27,180
- He asked if he can be
in charge of the money,

235
00:15:27,300 --> 00:15:30,000
if that's okay, in charge of it.

236
00:15:30,001 --> 00:15:32,176
- Yeah, when you in charge,
when you drive the money, fuck it.

237
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
- Like I shut the fuck up.

238
00:15:38,001 --> 00:15:52,000
- He says he's extremely satisfied

239
00:15:52,150 --> 00:15:55,000
with the support of your
team, especially back.

240
00:15:57,000 --> 00:16:02,001
But he has very specific orders from--
- Those exact words.

241
00:16:04,350 --> 00:16:05,350
- Yeah.

242
00:16:11,800 --> 00:16:19,000
(laughs)

243
00:16:19,001 --> 00:16:20,001
- See you, see?

244
00:16:21,700 --> 00:16:23,000
- Sir?

245
00:16:23,001 --> 00:16:24,000
- Ah.

246
00:16:24,001 --> 00:16:26,000
(knocking)

247
00:16:26,200 --> 00:16:36,000
- All the sweet and sour, everything.

248
00:16:36,050 --> 00:16:38,000
- Hey, how's that?

249
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
- It's okay.

250
00:16:44,001 --> 00:16:46,000
- Hey, fuck, I just texted him.

251
00:16:46,001 --> 00:16:48,000
He said talk like he's dipping for you.

252
00:16:48,001 --> 00:16:49,001
- Oh, okay, Christ.

253
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
- Do you think talk
like it's like up to it?

254
00:16:54,250 --> 00:16:57,000
Like taking your place?

255
00:16:58,325 --> 00:17:02,000
It's just his, like how he thinks
he's different from your life.

256
00:17:02,600 --> 00:17:06,000
- Please, just talk
to talk like, all right.

257
00:17:06,001 --> 00:17:07,000
- Okay.

258
00:17:07,001 --> 00:17:09,000
I'll open up a window, yeah?

259
00:17:10,550 --> 00:17:13,000
It's just 'cause it's getting
pretty steamy in here.

260
00:17:13,001 --> 00:17:20,000
Not steamy, like steamy, like steamy, but
like, 'cause steam, 'cause of the steam.

261
00:17:20,125 --> 00:17:23,000
- Louis, I don't know what you mean.

262
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
- Okay.

263
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
- Whoa.

264
00:17:46,001 --> 00:17:52,000
- What the hell am I, bro?

265
00:17:52,001 --> 00:17:54,000
It's just fucking weird.

266
00:17:54,001 --> 00:17:56,000
People doing heapswish shit around here.

267
00:18:02,001 --> 00:18:17,000
- Fuck man, the piece of cuffs.

268
00:18:17,001 --> 00:18:20,000
I just told him I risked that dude
who's been selling us weed with fuck.

269
00:18:23,350 --> 00:18:24,350
Hey, steamy?

270
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Hey, you know, T-Rayo?

271
00:18:29,600 --> 00:18:35,000
- Louis, if the cops wanted to arrest you,

272
00:18:35,350 --> 00:18:37,000
they wanna done it by now.

273
00:18:37,400 --> 00:18:40,000
They're onto it, but we are more onto it.

274
00:18:41,850 --> 00:18:46,000
We're just super-poo
gentlemen on a spiritual journey.

275
00:18:46,350 --> 00:18:52,000
.

276
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
.

277
00:19:15,001 --> 00:19:19,000
.

278
00:19:30,001 --> 00:19:42,000
.

279
00:20:12,001 --> 00:20:22,000
(knocking)

280
00:20:22,001 --> 00:20:23,001
- Come on man.

281
00:20:23,100 --> 00:20:28,000
- Hey Louis, yo, before you start, yeah?

282
00:20:28,001 --> 00:20:29,000
Check this one.

283
00:20:29,001 --> 00:20:30,001
Heli copter pilot.

284
00:20:30,225 --> 00:20:32,000
- Oh, bro, I gotta miss this.

285
00:20:32,175 --> 00:20:34,000
Is she gonna help the pilot?

286
00:20:34,001 --> 00:20:35,000
Hey, look, just take a look.

287
00:20:35,001 --> 00:20:36,001
You wanna look?

288
00:20:36,150 --> 00:20:38,000
- Ah, ah, you wanna job?

289
00:20:38,500 --> 00:20:40,000
You get a walkie-talkie?

290
00:20:40,300 --> 00:20:42,000
- Oh!

291
00:20:42,001 --> 00:20:43,001
- I got a job.

292
00:20:43,100 --> 00:20:46,000
I gotta take those Chinese dudes
back after you finished mucking around.

293
00:20:46,001 --> 00:20:48,000
- Oh, come on man, Stevie's crook.

294
00:20:48,150 --> 00:20:50,000
- Yeah, what do with all the showers?

295
00:20:50,001 --> 00:20:51,326
- Oh, his stomach has too much acid.

296
00:20:51,350 --> 00:20:56,000
The shower's released like endorphins.

297
00:20:56,001 --> 00:20:57,000
- Like getting high.

298
00:20:57,001 --> 00:20:59,000
- Ah, it's more like a painkiller.

299
00:20:59,750 --> 00:21:01,230
Hey, can you just swap jobs with him?

300
00:21:01,350 --> 00:21:03,000
Just help him unload him in spot drive.

301
00:21:03,001 --> 00:21:04,001
Like look out for cops.

302
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Like I said, there's 20 can of for you.

303
00:21:08,001 --> 00:21:09,000
- Yup, yup.

304
00:21:09,001 --> 00:21:10,000
Easy, sweet.

305
00:21:10,001 --> 00:21:11,000
- Sweet?

306
00:21:11,001 --> 00:21:12,001
- Yeah, no worries.

307
00:21:12,250 --> 00:21:17,000
- Hey, you wanna kick a ball around or?

308
00:21:17,350 --> 00:21:19,000
- I can't, I'm working.

309
00:21:19,300 --> 00:21:21,000
- Doing what?

310
00:21:21,001 --> 00:21:23,000
- Just waiting for instructions.

311
00:21:23,001 --> 00:21:24,001
- Deligent, nice.

312
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
- No, I don't really.

313
00:21:28,350 --> 00:21:31,000
Just don't know what
else to do with my life.

314
00:21:31,001 --> 00:21:32,001
Yeah, see ya.

315
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
(sighs).

316
00:21:36,050 --> 00:21:37,000
- True that, Louis.

317
00:21:37,001 --> 00:21:38,001
True that.

318
00:21:38,050 --> 00:21:45,000
(upbeat music)

319
00:21:45,001 --> 00:21:51,000
- Oh, what do we got here?

320
00:21:51,001 --> 00:21:55,000
- Do I kick his neck till he was mate?

321
00:21:55,200 --> 00:21:57,000
- Hello, gentlemen.

322
00:21:57,200 --> 00:21:59,000
- Hey, we spoke on the phone yesterday.

323
00:21:59,001 --> 00:22:01,000
We're headed by that Richard Hoppe.

324
00:22:01,001 --> 00:22:03,000
- 98K right?

325
00:22:03,001 --> 00:22:04,001
- Exactly.

326
00:22:05,175 --> 00:22:06,175
This way, nice.

327
00:22:13,150 --> 00:22:17,000
Oh, you got cash.

328
00:22:17,001 --> 00:22:18,276
- On the phone you see cash was fine.

329
00:22:18,300 --> 00:22:20,000
- Of course it is, just need some ID,

330
00:22:20,001 --> 00:22:23,000
passport or something
like that if you got them.

331
00:22:23,001 --> 00:22:25,000
- Nah, they have cash.

332
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
- Yes, I see that.

333
00:22:27,001 --> 00:22:30,000
It's just with this amount
I need ID for records.

334
00:22:30,001 --> 00:22:31,001
It's the law.

335
00:22:38,001 --> 00:22:46,326
- He said since he's paying in cash,
shouldn't be any need for IDs, right?

336
00:22:46,350 --> 00:22:48,000
Finally we are grilled something.

337
00:22:48,350 --> 00:22:54,000
- I understand that you have a
box of money and I wanna take

338
00:22:54,050 --> 00:22:58,000
it and give you a boat, but
to do that, I need a passport.

339
00:22:58,001 --> 00:23:00,000
- Grab one, I don't carry passports.

340
00:23:00,001 --> 00:23:01,001
Grab, grab one.

341
00:23:01,250 --> 00:23:05,000
.

342
00:23:05,700 --> 00:23:24,000
Thank you.

343
00:23:28,050 --> 00:23:34,000
- So, whose name will this be under?

344
00:23:34,001 --> 00:23:35,001
- This goes.

345
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
- So not the man with all the cash and
the man's passport have just photocopied?

346
00:23:41,001 --> 00:23:44,000
- Nah, they're buying
the boat for a charter.

347
00:23:44,001 --> 00:23:45,001
Is there a problem?

348
00:23:45,550 --> 00:23:47,000
- No, are you guys happy with that?

349
00:23:48,550 --> 00:23:50,000
- Yeah, yeah.

350
00:23:50,001 --> 00:23:53,000
Just a short charter and
then out there went off home.

351
00:23:53,001 --> 00:23:54,000
- Yeah, money's no issues.

352
00:23:54,001 --> 00:23:57,000
- Okay, well, that's the case.

353
00:23:57,275 --> 00:23:59,000
Who am I to question?

354
00:23:59,001 --> 00:24:01,000
So just sign here and we are good to go.

355
00:24:02,200 --> 00:24:05,000
Fishing, eh?

356
00:24:05,350 --> 00:24:08,000
- Yeah, hey, come on, you wads.

357
00:24:08,500 --> 00:24:11,000
- I'll throw some in for free.

358
00:24:11,400 --> 00:24:14,000
- Oh, ah, I own another boat.

359
00:24:14,050 --> 00:24:15,000
- Another?

360
00:24:15,001 --> 00:24:16,001
Never mind.

361
00:24:16,050 --> 00:24:18,000
Okay, just gotta count this.

362
00:24:18,001 --> 00:24:19,000
- It's all there.

363
00:24:19,001 --> 00:24:20,000
- Still, just gotta check it.

364
00:24:20,001 --> 00:24:22,000
We've all got bosses, right?

365
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
- 50, not 100.

366
00:24:25,100 --> 00:24:26,000
How long is this?

367
00:24:26,001 --> 00:24:29,000
200, 250, 300, 350, 400, 450.

368
00:25:44,001 --> 00:25:47,000
.

369
00:25:56,001 --> 00:26:00,000
.

370
00:26:05,500 --> 00:26:09,000
.

371
00:26:10,350 --> 00:26:13,000
.

372
00:26:30,250 --> 00:26:34,000
.

373
00:26:38,150 --> 00:26:53,000
.

374
00:27:09,001 --> 00:27:12,000
.

375
00:27:16,001 --> 00:27:18,000
.

376
00:27:21,001 --> 00:27:24,000
.

377
00:27:25,900 --> 00:27:31,000
- What's with the bag?

378
00:27:31,001 --> 00:27:33,000
- I'm staying somewhere
else after this rugby match.

379
00:27:38,001 --> 00:27:39,000
- Chambin.

380
00:27:44,001 --> 00:27:51,000
- One, two.

381
00:27:51,001 --> 00:27:56,000
- There's an easelie bar there.

382
00:27:59,001 --> 00:28:15,000
- Hey, you didn't see me at a guard door.

383
00:28:15,001 --> 00:28:17,000
- More like pussy cats.

384
00:28:17,950 --> 00:28:23,000
- Hi, Lily.

385
00:28:24,250 --> 00:28:28,000
- Hey, Heather.
Just forgot something on the boat.

386
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
- Who's your new friend?

387
00:28:30,150 --> 00:28:31,000
- What new friend?

388
00:28:31,150 --> 00:28:33,000
- Me, Lily.

389
00:28:33,001 --> 00:28:34,001
- Just talk about me.

390
00:28:34,400 --> 00:28:36,000
- I'm your friend.

391
00:28:36,001 --> 00:28:37,000
- Oh, yeah.

392
00:28:37,001 --> 00:28:38,001
He's just a friend.

393
00:28:38,750 --> 00:28:40,000
Boom.

394
00:28:40,001 --> 00:28:42,000
Oh, Jesus.

395
00:28:42,001 --> 00:28:44,000
- How can you see my heart jump?

396
00:28:44,001 --> 00:28:45,001
- Sorry, Heather.

397
00:28:47,150 --> 00:28:48,000
You're good.

398
00:28:48,001 --> 00:28:50,000
- Yeah. Yeah. Everything's good.

399
00:28:55,400 --> 00:28:58,000
- Hey, you the Einstein that
drove that thing onto the beach.

400
00:28:58,001 --> 00:28:59,026
How'd you hear about that?

401
00:28:59,050 --> 00:29:01,000
- Well, there's an ear to about it.

402
00:29:01,001 --> 00:29:03,000
It was down at the pub, had photos.

403
00:29:03,001 --> 00:29:04,001
- Oh, no.

404
00:29:04,150 --> 00:29:06,000
It was actually the Chinese fisherman.

405
00:29:06,001 --> 00:29:07,326
Yeah, they were buying
creepfish from our business.

406
00:29:07,350 --> 00:29:09,000
- Oh, and to spread our brothers ashes.

407
00:29:12,600 --> 00:29:16,000
- Sorry for your loss.

408
00:29:17,350 --> 00:29:19,030
Now, next time get yourself a bit of boat.

409
00:29:20,350 --> 00:29:21,000
See you, Heather.

410
00:29:21,200 --> 00:29:23,000
- See you, Haggis.

411
00:29:27,125 --> 00:29:29,000
- Got it.

412
00:29:29,050 --> 00:29:31,000
- Go what?

413
00:29:31,300 --> 00:29:44,000
- Everything okay?

414
00:29:46,900 --> 00:29:49,000
- Yeah, guess so.

415
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
Well, it gets us.

416
00:29:51,001 --> 00:29:52,000
See you, Heather.

417
00:29:52,001 --> 00:29:53,000
- See you.

418
00:30:02,050 --> 00:30:05,000
(crowd chattering)

419
00:30:05,001 --> 00:30:06,000
- Right there!

420
00:30:06,001 --> 00:30:11,000
- Hands, Troyer.

421
00:30:11,001 --> 00:30:13,000
Okay, defense, defense.

422
00:30:13,001 --> 00:30:16,000
- Yeah, hello.

423
00:30:16,001 --> 00:30:19,000
- Killed it, it's a beautiful day.

424
00:30:19,150 --> 00:30:21,000
- Oh, Stevie.

425
00:30:21,001 --> 00:30:22,326
Yeah, what can I do for you, mate?

426
00:30:22,350 --> 00:30:24,000
- Well, there's, man, Chinese guys

427
00:30:24,150 --> 00:30:26,000
are going onboard another boat.

428
00:30:26,350 --> 00:30:28,000
- Now what?

429
00:30:28,350 --> 00:30:30,000
- Salt, rigid hole, 10.8 meters,

430
00:30:30,425 --> 00:30:35,000
500 litre fuel tank, 350
horsepower outboard motors.

431
00:30:35,001 --> 00:30:38,000
- Gee, that boat's got a
cost worth close to 100 grand.

432
00:30:38,001 --> 00:30:39,001
- Yeah, roughly.

433
00:30:39,350 --> 00:30:42,000
- Hey, so they really want
to spread those ashes.

434
00:30:42,200 --> 00:30:44,000
Gotta get back to China ASAP.

435
00:30:44,001 --> 00:30:45,000
Can you launch us tonight?

436
00:30:45,001 --> 00:30:50,000
- Do that.

437
00:30:53,200 --> 00:30:57,000
- Oh, yeah, yeah, yeah.

438
00:30:57,050 --> 00:31:01,000
- You and Hidl will help us.

439
00:31:01,450 --> 00:31:03,000
- Hey, well, we're gonna
have to breathe, right?

440
00:31:03,001 --> 00:31:04,001
- Great.

441
00:31:04,525 --> 00:31:09,000
Well, they're only way back up now,
so we'll be here in the next few hours.

442
00:31:09,001 --> 00:31:10,000
Be in touch.

443
00:31:10,001 --> 00:31:11,000
See ya.

444
00:31:11,001 --> 00:31:12,000
- Yeah, bye, man.

445
00:31:24,001 --> 00:31:28,000
.

446
00:31:31,800 --> 00:31:35,000
.

447
00:31:39,001 --> 00:31:43,000
.

448
00:31:57,600 --> 00:31:59,000
.

449
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
(upbeat music)

450
00:33:42,001 --> 00:33:46,000
(upbeat music)

451
00:33:46,001 --> 00:33:50,000
(upbeat music)

452
00:33:50,001 --> 00:33:53,000
(upbeat music)

453
00:33:53,001 --> 00:33:56,000
- So Stevie plays all the instruments?
- Yeah, that's what Louis said.

454
00:33:56,001 --> 00:33:58,000
- That guy is off the chain crazy, eh?

455
00:33:58,001 --> 00:34:00,000
- Well, why not ring? Saxophone?

456
00:34:00,001 --> 00:34:03,000
And what the fuck is
up with all his shells?

457
00:34:03,001 --> 00:34:06,000
- Ah, he's the cleanest
lad I've ever known.

458
00:34:06,001 --> 00:34:09,000
Hey, do you think two guys are all gone?

459
00:34:09,001 --> 00:34:11,000
- He's stuck with a guy, so he's all gone.

460
00:34:11,001 --> 00:34:13,000
He just got a trust in it.

461
00:34:21,001 --> 00:34:23,000
(upbeat music)

462
00:34:23,001 --> 00:34:25,000
- Even though it's high, it's
been enjoying your local music,

463
00:34:25,001 --> 00:34:31,000
he wonders if we can make a change to
something more soothing to help us this study.

464
00:34:31,001 --> 00:34:33,000
(upbeat music)

465
00:34:33,001 --> 00:34:36,000
- His product better be as
good as everyone says it is.

466
00:34:36,001 --> 00:34:40,000
(upbeat music)

467
00:34:40,075 --> 00:34:45,000
- I'm 10 boxes of Mariah
Kai and some chow chow.

468
00:34:45,125 --> 00:34:48,000
- Got another Mariah feed.

469
00:34:48,300 --> 00:34:50,181
- Yeah, we just bought
the first lot too early.

470
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
- Why are you all dirty?
You've been playing footy?

471
00:34:53,001 --> 00:34:54,001
- Yeah.

472
00:34:54,200 --> 00:34:55,000
- Oh, you win?

473
00:34:55,001 --> 00:34:57,000
- No, Toya played stink.

474
00:34:57,350 --> 00:35:00,000
She's our best player,
but her dad was arrested.

475
00:35:00,350 --> 00:35:02,000
You think she'd be used to that by now?

476
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
- Hey, who arrested him?

477
00:35:04,001 --> 00:35:05,001
- Cops.

478
00:35:06,200 --> 00:35:08,000
That'll be $190.

479
00:35:08,001 --> 00:35:09,000
- Wait, where, when?

480
00:35:09,001 --> 00:35:12,000
- At the Northern, cops are
always just arresting people.

481
00:35:12,001 --> 00:35:13,000
They're racist.

482
00:35:13,001 --> 00:35:15,000
- Louis, catch up.

483
00:35:15,001 --> 00:35:16,000
- You're changed.

484
00:35:16,001 --> 00:35:17,001
- Keep it.

485
00:35:17,200 --> 00:35:22,000
- Hey, do you hear that?

486
00:35:22,150 --> 00:35:23,150
Cops.

487
00:35:23,950 --> 00:35:25,000
Ooh, you see it.

488
00:35:25,100 --> 00:35:27,000
Don't worry about it.

489
00:35:27,001 --> 00:35:28,000
You know, my sister Blaze, right?

490
00:35:28,001 --> 00:35:29,000
- Yeah.

491
00:35:29,001 --> 00:35:33,001
- Yeah, well, her and Thugger would
have put us in a situation where, you know,

492
00:35:36,150 --> 00:35:41,000
yeah, but what if, just leave it,
but like, - Docs, shut the fuck up.

493
00:35:41,001 --> 00:35:42,000
Okay?

494
00:35:42,001 --> 00:35:44,000
- I know you're the money.

495
00:35:44,450 --> 00:35:46,000
So do the job, get paid.

496
00:35:46,600 --> 00:35:48,376
I don't want to hear
your fucking complaining.

497
00:35:48,400 --> 00:35:52,000
- What if they're on to us?

498
00:35:52,001 --> 00:35:53,000
- Who?

499
00:35:53,001 --> 00:35:54,000
Who's on to us?

500
00:35:54,001 --> 00:35:55,000
- Huh?

501
00:35:55,001 --> 00:35:56,000
- Max got the new boat.

502
00:35:56,001 --> 00:35:57,000
We'll be home in no time.

503
00:35:57,001 --> 00:35:59,000
- Okay, just fucking relax.

504
00:35:59,001 --> 00:36:00,001
Shit.

505
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
- You know, this is different.

506
00:36:05,300 --> 00:36:08,000
I don't know what they're up to.

507
00:36:08,150 --> 00:36:11,000
The money, the cash they're handing out,

508
00:36:12,625 --> 00:36:14,000
the new boat.

509
00:36:14,001 --> 00:36:21,000
- What if they do something to us?

510
00:36:21,700 --> 00:36:24,000
- Or if you say no, I won't.

511
00:36:24,001 --> 00:36:25,000
- I don't know.

512
00:36:25,001 --> 00:36:26,000
- I don't know.

513
00:36:26,001 --> 00:36:30,000
- Or if you say no, I won't.

514
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
- If we do, we can't go back.

515
00:36:32,001 --> 00:36:46,000
- Jing?

516
00:37:24,001 --> 00:37:26,000
.

517
00:37:53,001 --> 00:37:55,000
.

518
00:37:57,001 --> 00:37:59,000
.

519
00:38:01,001 --> 00:38:03,000
.

520
00:38:09,001 --> 00:38:11,000
.

521
00:38:11,500 --> 00:38:13,000
.

522
00:38:15,001 --> 00:38:17,000
.

523
00:38:23,001 --> 00:38:25,000
.

524
00:38:29,001 --> 00:38:31,000
.

525
00:38:35,001 --> 00:38:37,000
- Well, I want to report a crime.

526
00:38:37,001 --> 00:38:41,000
No, no, I don't think anyone's going
to be injured or was about to die.

527
00:38:41,001 --> 00:38:43,000
No, they're putting me
through to Auckland now.

528
00:38:43,001 --> 00:38:45,000
- Come on, come on.

529
00:38:45,001 --> 00:38:49,000
- Yep, yep, I'm here. Hello.

530
00:38:50,125 --> 00:38:51,125
You got my name, Rat?

531
00:38:52,950 --> 00:38:55,000
You look, look, am I being recorded?

532
00:38:57,150 --> 00:39:01,000
Well, I just want to make
sure that you know I called.

533
00:39:02,375 --> 00:39:03,375
Okay, yes.

534
00:39:03,700 --> 00:39:05,000
Look, well, I want to report something.

535
00:39:05,001 --> 00:39:09,000
I mean, there's a crime happening now.

536
00:39:10,650 --> 00:39:13,000
No, no, I don't think anyone's
going to be injured or hurt,

537
00:39:13,001 --> 00:39:17,000
but look, it's still an emergency
because, well, as in, it's happening now.

538
00:39:17,001 --> 00:39:19,000
- Tell them about the boat. The boat.

539
00:39:19,001 --> 00:39:23,000
- Yes, so look, I've had
these guys turn up here.

540
00:39:23,550 --> 00:39:25,000
Well, I'm up north here.

541
00:39:25,001 --> 00:39:27,000
He put a 90 mile beach.

542
00:39:27,250 --> 00:39:29,000
And these guys...

543
00:39:31,001 --> 00:39:35,000
Well, there's three Tongans,
two Chinese, and a Māori.

544
00:39:35,001 --> 00:39:37,000
.

545
00:39:38,800 --> 00:39:41,000
No, this isn't a prank call.

546
00:39:42,350 --> 00:39:43,000
- Tell them about the end.

547
00:39:43,001 --> 00:39:47,000
- Uh, they want a hand
to launch their boat, right?

548
00:39:47,125 --> 00:39:51,000
Because they've got this urn and they want
to go out and spread these ashes, but...

549
00:39:51,001 --> 00:39:53,000
They weren't ashes, it was just sand.

550
00:39:53,001 --> 00:39:57,000
But anyway, we helped them launch,
and then they go and crash their boat

551
00:39:57,001 --> 00:40:00,000
straight up on the beach, wrecking
the engine, the prop, and everything.

552
00:40:00,001 --> 00:40:02,000
- GPS, tell them about the GPS.

553
00:40:02,001 --> 00:40:04,001
- No, no, no, no.
The question's in the crank, no.

554
00:40:05,000 --> 00:40:10,000
No, after the crash, they go and
buy another boat for $100,000.

555
00:40:10,150 --> 00:40:12,000
- Because they're drug traffickers.

556
00:40:12,001 --> 00:40:14,846
- Well, they told me it
cost that. So, look, while

557
00:40:14,858 --> 00:40:18,000
they were away, my wife
and I find their GPS, um, unit.

558
00:40:18,200 --> 00:40:21,211
So, we managed to turn
that on, and look, we find

559
00:40:21,223 --> 00:40:24,000
there's a marker 12
miles off the coast here.

560
00:40:24,001 --> 00:40:26,000
So, you know what that means.

561
00:40:26,450 --> 00:40:29,515
- Well, we're pretty sure
they're drug trafficking.

562
00:40:29,527 --> 00:40:32,000
Yeah, well, we're
fairly certain, really.

563
00:40:32,250 --> 00:40:34,800
Well, they were on their
way back from Auckland,

564
00:40:34,812 --> 00:40:37,000
and they're going to
call me with an ETA.

565
00:40:37,001 --> 00:40:41,000
So, I was thinking of calling you
back once I know they're arrival time.

566
00:40:41,001 --> 00:40:44,000
Okay, well, I'll call you back.

567
00:40:44,450 --> 00:40:51,000
- Well, Erm, honey, do
you think they'll believe you?

568
00:40:52,050 --> 00:40:53,050
- Surely.

569
00:40:54,900 --> 00:40:56,959
- I mean, how many times
do the police get a call

570
00:40:56,971 --> 00:40:59,000
from some people up
here with a story like that?

571
00:40:59,600 --> 00:41:03,000
- No one, never. Never.

572
00:41:05,000 --> 00:41:06,041
So, what are we doing now?

573
00:41:07,100 --> 00:41:11,000
- Well, uh, hopefully the Auckland
police will get in touch with our guys,

574
00:41:12,600 --> 00:41:15,000
put a plan together and
come and arrest them.

575
00:41:15,600 --> 00:41:17,000
- I hope we did the right thing.

576
00:41:20,300 --> 00:41:24,000
- Yeah, I hope so too.

577
00:41:24,450 --> 00:41:26,000
- Well, maybe we're wrong.

578
00:41:26,250 --> 00:41:29,000
You know? Maybe they are veggie smokers.

579
00:41:30,100 --> 00:41:33,000
- There was a lot of
cabbage on that boat, eh?

580
00:41:35,300 --> 00:41:37,000
[laughs].

581
00:41:46,500 --> 00:41:49,000
- Yeah, hello, Stevie.

582
00:41:50,350 --> 00:41:53,000
- 30 minutes then.

583
00:41:53,300 --> 00:41:57,000
- Okay, see you then.

584
00:41:57,050 --> 00:42:01,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


